Translation of "mi arrendero" in English


How to use "mi arrendero" in sentences:

Non mi arrendero mai e neppure mi ritirero.
I shall never surrender or retreat.
E non importa quanti compiti stupidi, schifosi e inutili mi darai, io non lascero', e non mi arrendero'.
No matter how many crappy, stupid assignments you throw at me... I'm not going to quit, and I'm not going to back down.
Se lasci andare Josh mi arrendero'.
You let Josh go, I will surrender.
Non mi arrendero' finche' non avro' la prima intervista esclusiva.
I won't st until i land The first worldwide exclusive interview.
Si', forse mi arrendero' e diventero' una fighetta come Radar
Yeah, maybe I'll just give up and become pussy like radar.
E non mi arrendero' senza combattere!
And I will not go down without a fight.
Dovrai passare sul mio cadavere, mostro... perche' non mi arrendero'.
You will have to kill me monster... For I shall not yield.
Non che significhi che mi arrendero'.
Not to say I won't keep trying.
Ora, di' loro che non mi arrendero' a un governo che non riconosco.
Tell them that I will not submit myself to the rule. I do not want to set.
Non mi arrendero' mai di mia spontanea volonta'.
I will never surrender of my own free will.
Io infatti non mi arrendero' mai.
'For I will never give up.
Ok, ma non significa che mi arrendero'.
Okay, but that doesn't mean I'm gonna give up.
Non mi arrendero', non finche' non avro' trovato Vincent.
I won't let myself, not until I find Vincent.
Non mi... Non mi arrendero' con lui.
I'm just not gonna give up on him.
Non mi arrendero' finche' non avro' trovato un modo.
I'm not giving up until I find a way
Tanto lo sai che mi arrendero'.
You know I'm gonna give it up.
Voglio che tu sappia che hai delle opzioni, e non mi arrendero' con te.
And I want you to know that you have choices, and I'm not gonna give up on you.
E prometto che mi arrendero' senza altri scontri.
And I promise I will hand myself over without incident.
Quindi non mi arrendero' cosi' facilmente a cittadini giornalisti o a cittadini investigatori.
So I'm not so easily surrendering to citizen journalists or citizen detectives.
Credi che mi arrendero' prima o poi?
You think I'm ever going to give up?
"Mi arrendero' solo ad un ufficiale superiore in grado."
"I will only surrender to a superior officer."
Non mi arrendero' con tua madre.
I'm not giving up on your mother and me.
Non appena sapro' che e' nello spazio aereo internazionale, mi arrendero'.
Once I hear that she's in international airspace, I'll surrender.
E non mi arrendero' finche' non avro' delle risposte.
And I won't relent until I have answers.
Non mi arrendero' e non ti arrenderai neanche tu.
I'm not going back. I'm not gonna give up, and neither are you.
Ti puoi nascondere dietro quella tua barba incolta e fingere che non ti importa di nulla, ma io so... che in fondo dentro di te c'e' una bella persona a cui in realta' importa, e non mi arrendero' finche' non la trovero'!
You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Ascolta, mi arrendero' al fato... ok?
Oh, look, I'm just gonna surrender to fate, all right? So be it.
E quando ci sara' la resa dei conti... non mi arrendero' senza combattere.
And when all is said and done... I'll go down swinging.
Ma Zoey mi ha chiesto di trovarne una, e non mi arrendero' finche' non l'avro' fatto.
But zoeyasked me to find one, and I won't give upuntil I do.
Non mi arrendero' alla vera morte.
I will not surrender to the true death.
Sono arrivato fin qui senza mia madre, non mi arrendero' di certo adesso.
Come this far without my mother. I'm not backing down now.
Non mi arrendero' mai, e neanche tu.
I'll never give up and nor will you.
No... E' solo che non credo che mi arrendero' al suo piano politico.
No, I just don't think I'm gonna buckle to your political agenda.
Spero di essere bella almeno la meta' di te, quando mi arrendero'.
I hope I look half as good as you when I give up.
Mi arrendero', ma solo a Stokes.
I'll give up, but only to Stokes.
Non mi arrendero' per il caso Wahl.
I'm not going to give up on the Wahl case.
Perche' non mi arrendero' con te.
'cause I'm not gonna give up on you.
Non mi arrendero'... finche' non avro' trovato le persone che hanno ucciso suo marito.
I won't give up until I've found the people that killed your husband.
E non mi arrendero' stavolta, ok?
And I'm not gonna give up this time, okay?
Joe, tanto vale che me lo dica, perche' non mi arrendero'.
You know what, Joe? You may as well tell me, 'cause I'm not gonna give up.
Non mi arrendero' a comuni soldati.
I shall bow to no common soldier!
E non mi arrendero' senza combattere.
And I'm not going down without a fight.
Con te non mi arrendero' mai.
You, I will never give up.
Ma non mi arrendero' con Emmett.
But I'm not giving up on Emmett.
Zoe, io... non mi arrendero' con te.
Zoe, I am, uh, not giving up on the two of us.
Vogliono che sembri ridicola, cosi' mi arrendero' e firmero' la liberatoria.
They want me to look ridiculous so I give up and sign the waiver.
3.2332289218903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?